齐齐哈尔水子 Qi Qi Ha Er Shui Zi

   
   
   
   
   

我有些恨自己了

Ich hasse mich selbst ein bisschen

   
   
天空灰濛濛的 Der Himmel ist grau bedeckt
今年的第一场雪 Der erste Schneefall in diesem Jahr
像一个执意要忘掉自己的人 Verhüllt wie ein Mensch, der entschlossen ist, sich selbst zu vergessen
捂着胸口的疼痛 Den Schmerz in meiner Brust
大片的雪花在无着落地飞 Große Schneeflocken fliegen wer weiß woher auf die Erde
我恨着自己,不知是在梦里还是梦外 Ich hasse mich selbst, weil ich nicht weiß, ob ich in einem Traum oder jenseits von Träumen bin
那满世界的白,似我被掏空钙质的骨头 Das Weiß, das die ganze Welt bedeckt, wird wie meine Knochen, denen das Kalzium entzogen worden ist
软绵绵的,被一阵风吹化 Schwach und kraftlos, von einem Windstoß verweht
然后,又有雨落下来 Danach fängt es auch noch an zu regnen
这多少有些杂乱无章的味道 Doch was hat dieses ziemlich verworrene Gefühl
可又有什么关系 Damit zu tun
我能拿天空怎么样 Wie ich den Himmel festhalten kann
爱在那里,我在这里 Die Liebe ist dort, ich bin hier
不一定哪一步,迈过去 Es ist nicht sicher, welchen Schritt ich über die Stille
安静,会输掉自由 Machen sollte, um meine Freiheit zu verlieren